Por que a metodologia canadense ANL deveria ser adotada nos países do Magrebe e do Golfo Pérsico?

Olá,

Meu nome é Khadija. Eu venho do Marrocos, mas moro no Japão. Eu ensino francês em uma escola internacional em Tóquio. Sempre me interessei por programas e técnicas de ensino de línguas estrangeiras, e é por isso que nunca perco a oportunidade de fazer cursos cujos resultados me pareçam promissores.

Minha experiência com a metodologia ANL começou em 2015, quando participei de um curso de formação de três dias em Tóquio. Essa experiência despertou minha curiosidade por essa abordagem que realmente mudou toda a concepção que eu tinha do ensino de línguas. Isso me fez querer ir mais longe. Foi por isso que, em 2019, quando apareceu a oportunidade de realizar uma formação de 5 dias, eu imediatamente me candidatei. Consegui refinar minhas estratégias de ensino para orientar o desenvolvimento de habilidades em línguas estrangeiras, incluindo a expressão oral, a escrita e as habilidades complexas envolvidas na leitura de textos. Agora estou pronta para aplicar o que aprendi e tenho certeza de que essa metodologia revolucionará o ensino de idiomas no mundo.

No Magrebe, muitas pessoas falam ou entendem o francês, porque esta língua está presente em toda parte. No entanto, a maioria das pessoas não se sente à vontade para falá-la … elas não têm coragem de usar a língua, por medo de cometer algum erro, porque sabem que não são suficientemente precisas, embora tenham passado anos estudando, especialmente as regras da gramática.

Podemos entender o motivo delas, pois apesar dos anos de aprendizado da língua na escola, elas não tiveram a oportunidade de praticar o francês de forma autêntica em situações cotidianas. Qualquer um pode entender por que o ensino de um idioma não deve ser baseado em lições de gramática e tradução: elas não desenvolvem a habilidade de usar o idioma.

Os cursos de ANL oferecidos poderiam, portanto, ser extremamente valiosos para ajudar os professores a entenderem concretamente como implementar cursos comunicativos eficazes.

Mais importante ainda, com a Abordagem Neurolingüística, aprendemos que a compreensão intelectual das regras gramaticais não é o caminho certo para dominar a precisão gramatical, e que, por outro lado, com estratégias de correção sistemáticas para a expressão oral, pode-se chegar a um alto grau de precisão lingüística ao mesmo tempo em que se desenvolve a autoconfiança do estudante de línguas estrangeiras.

Por todas essas razões, com pouquíssimas adaptações, o método canadense poderia ser uma ferramenta fundamental para o desenvolvimento do bilinguismo em todo o Magrebe e, certamente, até mesmo no Golfo Pérsico.

Khadija Berkchane

Professora de francês língua estrangeira, Global Indian International School of Tokyo

 

لهذه الأسباب وجب اعتماد المنهجية الكندية ANL في المغرب العربي ودول الخليج.

مرحبا،

اسمي خديجة. أنحدر من المغرب ولكني أعيش في اليابان. هنا أدرس اللغة الفرنسية في مدرسة دولية في طوكيو و أهتم كثيرا بالمناهج التدريسية وتقنيات تعلم اللغات الأجنبية.

تجربتي مع منهجية ال NLA ابتدأت مند سنة ٢٠١٥ حيت أنني شاركت في دورة تدريبية بمدينة طوكيو دامت لمدة تلاتة ايّام. وكانت كافية لإثارة فضولي حول هذه المنهجية التعليمية التي غيرت كل مفاهيمي حول تعليم اللغات الأجنبية. وكانت كافية لتدفعني للمزيد من البحث. لذلك قررت متابعة تدريبي. في سنة ٢٠١٩ تقدمت مرة اخرى لتدريب دام أسبوعا كاملا. من خلاله تعرفت على التقنيات التي يجب تتبعها لصقل الكفاءات اللغوية بما فيها الشفوية التعبيرية، الكتابية والكفاءات في مجال قراءة النص. أنا الان جاهزة ومتشوقة لتطبيق ما تعلمته فأنا متاكدة من ان هذه المنهجية ستحدث ثورة حقيقية في تعليم اللغات الأجنبية.

في المغرب العربي يتحدث الكثير من الناس اللغة الفرنسية ويفهمها الكثير من الناس ، لأن هذه اللغة موجودة في كل مكان. ومع ذلك ، فإن معظم الناس غير قادرين على استعمالها بطلاقةلذالك فهم لا يجرؤون على التحدث بها خوفًا من ارتكاب الأخطاء. فهم يعلمون أنهم ليسوا دقيقين بدرجة كافية على الرغم من السنوات التي امضوها في دراسة قواعد النحو.

لكنيمكنناتفهمالأمربحيثأنهعلىالرغم من السنوات العدة التي أمضوها في دراسة اللغة الفرنسية في المدرسة ، لم تُمنح لهم أبدًا فرصة استخدام هذه اللغة في أرض الواقع. لا يمكن للمدرسين تدريس اللغة عبر دروس قواعد اللغة والترجمة فهذا لا يساعد على تطوير القدرة على آستخدام اللغة. وبالتالي ، أستطيع الجزم بأن دورات ANL ذات قيمة كبيرة في مساعدة المعلمين على فهم كيفية إعداد دروس تعبيرية تواصلية فعالة بشكل ملموس.

الأهممنذلك،معمنهجية ANL ، تعلمنا ولمسنا من خلال التداريب الميدانية أن الفهم الفكري لقواعد اللغة ليست الطريقة الصحيحة لإتقان وتبني القواعدالنحوية ، بل على العكس ، يجب اللجوء لاستراتيجيات التصحيح الشفوي المتواصل والمنهجي. بهذه الطريقة يمكن للمرء أن يصل إلى درجة عالية جدًا من الدقة اللغوية في نفس الوقت الذي يطور فيه الثقة بالنفس.

لكلهذهالأسباب،ومعالقليلمنالتكيف،تكونالمنهجيةالكنديةأداةرئيسيةوفعالةلتطويرثنائيةاللغةمنالغربإلىالشرقمنالمغربالعربيوبالتأكيدحتىالخليج.

خديجة بركشان

مدرسة فرنسي لغة اجنبية FLE في مدرسة عالمية هندية في طوكيو.

X