Coleção Literacia I da Myosotis Presse
18 livros de leitura, destinados a alunos de FSL, de 9 a 12 anos
Apresentação da coleção
Escrito por professores experientes de francês de todo o Canadá para alunos dos programas de francês intensivo e francês básico.
Sob direção de Claude Germain e Joan Netten, criadores do programa Francês Intensivo
Baseado em uma concepção da literacia específica ao ensino de uma segunda língua: LER consiste em reconher a escrita daquilo que já sabemos DIZER em uma língua.
A Coleção MYOSOTIS permite aos professores de FLS:
-
- ajudar os alunos a entender os vínculos entre os sons e a grafia do francês
- facilitar a adoção de estratégias de leitura diretamente em francês
- envolver os alunos em tarefas complexas de reflexão
- adaptar para o ensino de uma segunda língua estratégias de literacia conhecidas
NOVO
Todos os livros da Coleção Myosotis I agora pode ser acompanhado por um conjunto narrativo (áudio, vídeo e PPT narrado). Ideal durante o atual período de quarentena. Ver Os conjuntos narrativos áudio/vídeo abaixo:
Os títulos e os temas
Os livros da Coleção Myosotis I são:
- projetado para levar em conta o desenvolvimento cognitivo dos alunos
- adaptado ao seu nível de proficiência em segunda língua
- criado para permitir que os alunos leiam diretamente em francês
- projetado para evitar a tradução: não inclua vocabulário ou léxico
- cuidadosamente ilustrado para ajudar os alunos a fazer a conexão entre imagens e texto
- composta de textos narrativos e informativos
- relacionados com temas comuns do FLS
Para cada livro, um guia de ensino inclui:
- um modelo operacional para cada texto, consistente com abordagem neurolinguística (ANL)
- sugestões práticas para preparação oral para a fase de pré-leitura
- táticas eficazes para incentivar a releitura do texto
- atividades pré-ensino no contexto
- sugestões de atividades de extensão na fase pós-leituraCada guia é acompanhado por um livro de leitura, e um cartão USB reproduzindo as principais imagens e a versão completa dos livros.
Para cada um desses livros, o conjunto narrativo contém :
???? áudio MP3,
???? vídeo MP4,
???? PowerPoints narrados
???? Fichas pedagógicas PDF (para professores somente).
Para maiores informações, entrar em contato pelo e-mail : info@myosotis.ca
Myosotis Press Literacia II Coleção
6 livros de leitura para estudantes da FLS de 12 a 15 anos
Apresentação da coleção
Os livros de leitura da Coleção Myosotis II são escritos por professores de francês experientes para alunos de 12 a 15 anos em francês como um programa de segunda língua: imersão, francês enriquecido (extended French) e francês pós-intensivo.
Sob a direção de Claude Germain e Joan Netten,criadores do programa de francês intensivo.
Baseado em um conceito de literacia específico à segunda língua.
A Coleção MYOSOTIS II permite aos professores do FLS:
- continuar o desenvolvimento de uma gramática interna entre os alunos
(não consciente) - para facilitar a adoção de estratégias de leitura diretamente em francês
- envolver os alunos em tarefas complexas de reflexão
- adaptar para o ensino de uma segunda língua estratégias de literacia conhecidas
- apresentar vários tipos de textos
- incentivar o aprendizado de uma gramática externa (consciente)
Os títulos e os temas
Os livros da Coleção Myosotis IIsão:
- projetado para levar em conta o desenvolvimento cognitivo dos alunos
- adaptado ao seu nível de proficiência em segunda língua
- criado para permitir que os alunos leiam diretamente em francês
- projetado para evitar a tradução: não incluem vocabulário ou léxico
- cuidadosamente ilustrado para ajudar os alunos a fazer a conexão entre imagens e texto
- composta de textos narrativos e informativos
- relacionados com temas comuns do FLS
Para cada livro, um guia de ensino inclui:
- um modelo operacional para cada texto, consistente com abordagem neurolinguística (ANL)
- sugestões práticas para preparação oral para a fase de pré-leitura
- táticas eficazes para incentivar a releitura do texto
- atividades pré-ensino no contexto
- sugestões de atividades de extensão na fase pós-leituraCada guia é acompanhado por um livro de leitura, e um cartão USB reproduzindo as principais imagens e a versão completa dos livros.
Cartazes educativos
Cartazes educativos
Os Pôsteres Educacionais de Myosotis são projetados para enriquecer o ambiente das salas de aula de forma útil, inteligente e inspiradora. Eles promovem um despertar para as culturas das Primeiras Nações e dos Francófonos na América do Norte e orientam o desenvolvimento da literacia: a capacidade de falar, ler, escrever, situar e exercer o espírito crítico face ao mundo rico e complexo que nos cerca.
Tiradas das cápsulas culturais do dicionário Le Myosotis, os 11 pôsteres da coleção medem 30,48 cm × 45,72 cm e são todos frente e verso : um lado um lado em letra de forma e outro lado em letra cursiva.
Além disso, eles são acompanhados de um conjunto pedagógico contendo uma ficha de atividades sugeridas e de arquivos de áudio em MP3 (uma leitura feita por um homem, e outra por uma mulher, com um sotaque pedagógico e natural) disponíveis via download (para tanto, entrar em contato pelo e-mail info@myosotis.ca).
– Bordo-açucareiro (A árvore do maple syrup)
Cor de fundo: marrom
Temática: comida, Primeiras Nações, Colonização Francesa, emblema
Texto: A água de alguns maples contém de 2 a 5% de açúcar. No início de cada primavera, essa água é fervida para obter o xarope. É preciso entre 30 e 45 litros de água de maple para obter um litro de xarope. A técnica de fabricação do xarope é conhecida pelos
pelos povos nativos do Canadá antes de serem subjugados pelos colonos franceses. Quebec é o maior produtor mundial de maple syrup. O Maple é reconhecido como a árvore emblema do Canadá desde 1996.
– A pesca de bacalhau:
Cor de fundo: roxo
Temática: pesca, comida, colonização francesa
Texto: O bacalhau do Atlântico foi capturado nas margens de Terre-Neuve desde o século XV. A pesca de bacalhau incentivou o estabelecimento de
muitas vilas de pescadores e portos, no Golfo do Saint-Laurent e no litoral do Oceano Atlântico.
– A canoa de casca:
Cor de fundo: azul
Tema: Lazer, esporte, ao ar livre, transporte, Primeiras Nações
Texto: A canoa de casca foi o principal meio de transporte dos povos nativos do Canadá e caçadores na América do Norte. Bem adequada para a navegação em rios e lagos, a canoa tem sido um instrumento essencial para a exploração do Canadá e da América do Norte.
Norte. A canoa tradicional era feita de casca de bétula.
– O chapéu de castor:
Cor de fundo: verde
Temática: animal, vestuário, colonização francesa, emblema
Texto: Nos séculos XVII e XVIII, chapéus de feltro eram feitos de pele de castor. Este grande roedor era uma parte importante da economia. Provocou grandes rivalidades entre os franceses e os ingleses. O castor é o animal emblemático do Canadá.
– Sapatos de neve:
Cor de fundo: laranja
Temática: lazer, esporte, ao ar livre, transporte, Primeiras Nações, Colonização Francesa
Texto: Os povos nativos do Canadá usaram sapatos de neve para viajar no inverno. Eles foram rapidamente adotados por “coureurs des bois” e trabalhadores florestais. Existem vários tipos de sapatos de neve, a sua varia dependendo das condições de neve. A raquete de neve tornou-se um esporte muito popular no século XIX.
– A tintamarre (festa nacional dos acadianos):
Cor de fundo: vermelho
Temática: festa, exterior, roupas, colonos, emblema
Texto: A intamarre é uma celebração que celebra a fundação da Acadia. Um desfile é realizado todos os anos em 15 de agosto às 18h. Durante o desfile, os acadianos são maquiados e vestem fantasias. É uma oportunidade de fazer muito barulho com todos os objetos possíveis: pratos, panelas, latas, instrumentos musicais, chifres, apitos, sinos e sinos.
– Pesca branca:
Cor de fundo: roxo
Temas: lazer, passeio, pesca, comida
Texto: A pesca no gelo (ou pesca branca) é um costume antigo. É um passatempo muito popular no leste do Canadá. Em Quebec, mais de 350.000 pescadores praticam essa atividade em lagos e rios. O equipamento do pescador é simples: um trado para quebrar o gelo, uma vara de pesca (ou brimbale), uma escumadeira e iscas.
– O slide:
Cor de fundo: azul
Temática: Recreação, Transporte, Primeiras Nações
Texto: Antes da invenção do “motoneige” (moto de neve), o tobogã era um meio de transporte de bens e pessoas. Os povos nativos do Canadá fabricavam os tobogãs de finas placas curvas de bétula. Hoje, o tobogã é uma atividade apreciada por jovens de todas as idades. O tobogã mais famoso está localizado perto do Château Frontenac, na cidade de Quebec.
– As três irmãs:
Cor de fundo: laranja
Temática: Agricultura, Alimentos, Primeiras Nações
Texto: Milho, feijão e abóbora são as “três irmãs” tradicionalmente cultivadas pelos povos nativos do Canadá.
– Os mocassins:
Cor de fundo: vermelho
Temática: vestuário, Primeiras Nações, Colonização Francesa, Transporte
Texto: Mocassins são os sapatos tradicionais dos povos nativos do Canadá. Eles têm uma sola macia, ideal para caminhar na floresta e raquete de neve. No século XVII, mocassins foram adotados por viajantes e colonos franco-canadenses.
– Viajantes:
Cor de fundo: verde
Temática: viagem, Nativo-Americano, Aborígene, Colono, festival
Texto: Nos tempos da Nova França, o viajante era um aventureiro que viajava de canoa para comprar peles dos povos nativos do Canadá. Viajantes famosos incluem Pierre-Esprit Radisson, Médard Chouart Des Groseilliers, Jean Nicolet e Louis Jolliet. O Festival du Voyageur é organizado anualmente pelos francófonos de Manitoba. Traz de volta os dias dos viajantes.
Gramática, Dicionário
Chave para a ortografia dos verbos franceses nos tempos habituais
Para marcar os 100 mil números do CLE, uma terceira edição retomando a fórmula que lhe rendeu o reconhecimento da Francofonia há mais de 30 anos.
- um método prático para verbos ortográficos: uma seta refere-se a um dos dois pontos finais na orelha do livro;
- Simples “chaves” para sinalizar variações radicais, se houver;
- Verbos irregulares freqüentes são conjugados ao longo de tabelas;
- livro de acordo com a nova ortografia.
Autor: Clement Beaudoin
Dicionário Ilustrado LE MYOSOTIS de Francês como Segunda Língua no Canadá
Nova edição
O primeiro dicionário de francês como segunda língua totalmente desenvolvido no Canadá.
Destina-se a alunos dos 9 aos 15 anos.
→ | mais de 11.000 inscrições |
→ | 13.000 frases de exemplo com equivalentes em inglês |
→ | Índice inglês-francês completo |
→ | ortografia gramatical |
→ | chaves de conjugação |
→ | cerca de 1500 sinônimos e antônimos |
→ | 37 tabelas de gramática |
→ | 331 notas explicativas |
→ | 84 cápsulas culturais |
→ | mais de 300 palavras ilustradas e coloridas |
Autor: Clément Beaudoin
Métodos: Abordagem Neurolinguística (ANL)
A Abordagem Neurolinguística (ANL)
O livro que todos os professores de segunda língua ou língua estrangeira devem ler !
Uma leitura essencial e um livro de referência para todos os praticantes da Abordagem Neurolinguística, o último livro de Claude Germain, um dos criadores da ANL, responde à maioria das perguntas que os professores da FLS/FLE levantam sobre essa abordagem.
A Abordagem Neurolinguística (NLA),conhecida no Canadá como Francês Intensivo,está comemorando seu 20º aniversário. Para marcar a ocasião, Claude Germain, criador da ANL com Joan Netten, publica um livro de ciência popular no qual apresenta os fundamentos de um novo paradigma cujo impacto agora marca o ensino das línguas. O livro é voltado para professores e futuros professores de segunda língua ou língua estrangeira, bem como especialistas em didática de línguas, e assume a forma de uma FAQ com as perguntas mais frequentes feitas durante os cursos de formação.
Já adotada em vários países da Ásia, Europa e América, a ANL, graças às suas bases na neurociência, é uma grande contribuição para a evolução do ensino/aprendizagem de línguas.
Autor: Clement Beaudoin