Descoberta da ANL na Turquia 🇹🇷 Türkiye’de nörolinguistik yaklaşımın keşfi

Após uma primeira conferência realizada na Universidade de Istambul em maio de 2016 por Olivier Massé, que foi a oportunidade de introduzir as noções de “gramática interna” e “gramática externa” em nosso país, meu interesse pela Abordagem Neurolinguística (ANL) não diminuiu. Obviamente, há algo pedagogicamente revolucionário no ensino proposto pelos pesquisadores canadenses que o desenvolveram.

Muitos de nós, professores de língua turca, percebemos algumas lacunas nos cursos de didática, tanto em nosso país quanto na França. Desenvolver cursos voltados para o uso da linguagem na vida social, tornando os alunos ativos, desenvolver habilidades de comunicação oral e escrita, todos concordamos com isso. Mas como podemos ajudar os alunos que sempre cometem os mesmos erros? Como trabalhar a memória deles?

A ANL parece ser uma abordagem metodológica que responde a essas perguntas. Durante o 6º PNI (Printemps Numérique International) em Istambul, tivemos a sorte de aprender sobre os vários detalhes dessa metodologia, graças às apresentações de Steeve Mercier e Olivier Massé. Agora sabemos como! Uma vez que essa abordagem visa desenvolver fluência na comunicação oral e precisão linguística, a ANL conta com uma série de estratégias de ensino que excluem os “exerciciozinhos” e a aprendizagem “mecânica”, a fim de focalizar o máximo possível a atenção dos alunos na chamada comunicação autêntica.

O conceito de “comunicação autêntica”, apresentado pelos palestrantes, é uma extensão e uma ruptura com a noção de “documento autêntico” que conhecemos, porque não se trata mais de criar perguntas sobre documentos extraídos da imprensa ou de outras mídias, mas de fazer com que os alunos se questionem, para que façam perguntas e discutam entre eles, com base em temas que realmente os interessam.

Fazer os alunos refletirem menos sobre a língua e usá-la mais como meio de comunicação, aumentando a sua motivação durante as aulas, é isso que muitos professores de francês da Turquia desejam aprender a fazer. Junto-me àqueles que aguardam com entusiasmo a realização de um curso de treinamento prático em ANL em Istambul. Apesar dos recentes problemas sanitários, esperamos que o curso ainda possa ser realizado em junho de 2020.

Ayla Yalçınkaya, professora de francês, Istambul.

CiFRAN, PANL, Steeve Mercier e Olivier Massé apresentam a ANL durante o 6º Printemps du Numérique em Istambul, 02-2020 DepoimentoMayıs 2016’da İstanbul Üniversitesi’nde verilen ilk konferansta Nörololinguistik Yaklaşım çerçevesinde Olivier Massé tarafından iki tür grammerden bahsedildi « direk gramer öğretimi » ve « dolaylı gramer öğretimi » Bu konferanstan beri , bu yaklaşıma olan ilgim gün geçtikçe arttı.

Kanadalı araştırmacılar tarafından sunulan bu yaklaşım, öğretimde pedagojik yaklaşım açısından devrim niteliği taşıyor. Bizler ,yabancı dil öğretmenleri, Fransa’da olduğu gibi ülkemizde de didaktik açıdan dil öğreniminde bazı eksikler olduğunun farkındayız. Herkesin hem fikir olduğu gibi , amaç ; dilin sosyal hayatta kullanılmasına yönelik dersler hazırlamak, öğrencileri aktif hale getirmek, sözlü ve yazılı becerileri geliştirmektir.

Bizler, her zaman aynı hataları yapan öğrencilere nasıl yardımcı olabiliriz? Hafızalarını geliştirmek için neler yapabiliriz ? Nörolinguistik Yaklaşım tam da bu soruları cevaplayan metodolojik bir yaklaşımdır.

İstanbul’daki 6. Uluslararası Dijital Bahar kapsamında, Steeve Mercier ve Olivier Massé tarafından yapılan sunumlar sayesinde , bu metodoloji hakkında daha çok bilgi edinme fırsatı yakaladık.

Artık biliyoruz ki, sözlü iletişimde ve dilsel kesinlikte akıcılık geliştirmeyi amaçlayan Nörolinguistik yaklaşım, öğrencilerin dikkatini mümkün olduğunca özgün iletişime çekmeyi amaçlayan, “klasik alıştırmaları” ve ezbere dayalı bir öğretimi saf dışı bırakan bir dizi öğretim stratejisine dayanmaktadır.

Konuşmacılar tarafından sunulan otantik iletişim kavramının, bildiğimiz otantik dökümanın’ın hem bir uzantısı hem de bir karşıtı olduğunu söyleyebiliriz , artık amaç ; basında veya diğer medyadan çıkarılan belgeler üzerinde düşünmek değil de ; öğrencilerin kendilerini sorgulamalarını sağlamak, onları gerçekten ilgilendiren temalara dayanarak sorgulamarını ve kendi aralarında bilgi alışverişinde bulunmalarını sağlamaktır.

Türkiye’deki birçok Fransızca öğretmeninin yapmayı öğrenmek istediği şey : Dil hakkında daha az düşünmek ve sınıflarımızı motive etmek için dili daha fazla kullanmaktır ! İstanbul’da gerçekleşecek bir sonraki nörolinguistik yaklaşım ( ANL) stajını heyecanla bekliyoruz. Son zamanlarda, dünya çapında yaşanan sağlık problemlerine rağmen, haziran 2020’de gerçekleşmesini caNı gönülden diliyorum.

Ayla YALÇINKAYA

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Preencha esse campo
Preencha esse campo
Digite um endereço de e-mail válido.

X