fbpx
  1. Accueil
  2. Compte rendu
  3. Découverte de l’ANL en Turquie đŸ‡čđŸ‡· TĂŒrkiye’de nörolinguistik yaklaĆŸÄ±mın keƟfi

Découverte de l’ANL en Turquie đŸ‡čđŸ‡· TĂŒrkiye’de nörolinguistik yaklaĆŸÄ±mın keƟfi

AprĂšs une premiĂšre confĂ©rence donnĂ©e Ă  l’UniversitĂ© d’Istanbul en mai 2016 par Olivier MassĂ© qui a Ă©tĂ© l’occasion d’introduire les notions de « grammaire interne Â» et « grammaire externe Â» dans notre pays, mon intĂ©rĂȘt pour l’Approche Neurolinguistique (ANL) est toujours restĂ© extrĂȘmement vivace. Il y a manifestement quelque chose de pĂ©dagogiquement rĂ©volutionnaire dans le point de vue sur l’enseignement proposĂ© par les chercheurs canadiens qui l’ont Ă©laborĂ©.

Nous autres enseignants de langue de Turquie, sommes nombreux Ă  percevoir un manque dans les cursus de didactique, dans notre pays comme en France. Élaborer des cours visant l’utilisation de la langue dans la vie sociale, rendre actifs les apprenants, dĂ©velopper des compĂ©tences Ă  l’oral comme Ă  l’écrit, tout le monde est d’accord avec cela. Mais comment aider les apprenants qui font toujours les mĂȘmes erreurs ? Comment travailler sur leur mĂ©moire ?

L’ANL paraĂźt une approche mĂ©thodologique qui rĂ©pond Ă  ces interrogations. Lors du 6e PNI (Printemps NumĂ©rique International) d’Istanbul,  nous avons eu la chance de recevoir plusieurs prĂ©cisions sur cette mĂ©thodologie, grĂące aux prĂ©sentations donnĂ©es par Steeve Mercier et Olivier MassĂ©. Nous savons dĂ©sormais comment, parce qu’elle vise le dĂ©veloppement de l’aisance Ă  communiquer Ă  l’oral et de la prĂ©cision linguistique, l’ANL s’appuie sur une sĂ©rie de stratĂ©gies pĂ©dagogiques qui exclut les “petits exercices“ et l’apprentissage “par cƓur“ afin de concentrer au maximum l’attention des apprenants sur la communication dite authentique.

La notion de « communication authentique Â», prĂ©sentĂ©e par les confĂ©renciers, se veut Ă  la fois un prolongement et une rupture vis-Ă -vis du « document authentique Â» que nous connaissons, car il ne s’agit plus dĂ©sormais de crĂ©er des questions sur des documents extraits de la presse ou d’autres mĂ©dias, mais de faire se questionner les apprenants, de les faire s’interroger et Ă©changer entre eux, Ă  partir de thĂšmes qui les intĂ©resse vĂ©ritablement.

Faire moins rĂ©flĂ©chir sur la langue et davantage utiliser la langue afin de mieux motiver nos classes, voilĂ  ce que beaucoup d’enseignants de français de Turquie souhaitent apprendre Ă  faire, et je me joins Ă  ceux qui attendent avec enthousiasme la tenue prochaine d’un stage de formation pratique Ă  l’ANL Ă  Istanbul. MalgrĂ© les rĂ©cents Ă©vĂ©nements sanitaires, espĂ©rons qu’il pourra tout de mĂȘme se tenir en juin 2020.

Ayla Yalçınkaya, enseignante de français, Istanbul.

CiFRAN, PANL, Steeve Mercier et Olivier Massé présentent l'ANL au 6e Printemps du Numérique à Istanbul, 02-2020, TémoignageMayıs 2016’da Ä°stanbul Üniversitesi’nde verilen ilk konferansta Nörololinguistik YaklaĆŸÄ±m çerçevesinde Olivier MassĂ© tarafından iki tĂŒr grammerden bahsedildi « direk gramer Ă¶ÄŸretimi » ve « dolaylı gramer Ă¶ÄŸretimi » Bu konferanstan beri , bu yaklaĆŸÄ±ma olan ilgim gĂŒn geçtikçe arttı.

Kanadalı araƟtırmacılar tarafından sunulan bu yaklaĆŸÄ±m, Ă¶ÄŸretimde pedagojik yaklaĆŸÄ±m açısından  devrim niteliği taĆŸÄ±yor. Bizler ,yabancı dil Ă¶ÄŸretmenleri, Fransa’da olduğu gibi  ĂŒlkemizde de didaktik  açıdan dil Ă¶ÄŸreniminde  bazı  eksikler olduğunun farkındayız. Herkesin hem fikir olduğu gibi , amaç ; dilin sosyal hayatta kullanılmasına yönelik dersler hazırlamak, Ă¶ÄŸrencileri aktif hale getirmek, sözlĂŒ ve yazılı becerileri geliƟtirmektir.

 Bizler, her zaman aynı hataları yapan Ă¶ÄŸrencilere nasıl yardımcı olabiliriz? Hafızalarını geliƟtirmek için neler yapabiliriz ? Nörolinguistik YaklaĆŸÄ±m tam da  bu soruları cevaplayan metodolojik bir yaklaĆŸÄ±mdır.

Ä°stanbul’daki 6. Uluslararası Dijital Bahar kapsamında, Steeve Mercier ve Olivier MassĂ© tarafından yapılan sunumlar sayesinde , bu metodoloji hakkında daha çok bilgi edinme fırsatı yakaladık.

Artık biliyoruz ki, sözlĂŒ iletiƟimde ve dilsel kesinlikte akıcılık geliƟtirmeyi amaçlayan Nörolinguistik yaklaĆŸÄ±m, Ă¶ÄŸrencilerin dikkatini mĂŒmkĂŒn olduğunca özgĂŒn iletiƟime çekmeyi amaçlayan, “klasik alÄ±ĆŸtırmaları” ve ezbere dayalı bir Ă¶ÄŸretimi saf dÄ±ĆŸÄ± bırakan bir dizi Ă¶ÄŸretim stratejisine dayanmaktadır.

KonuƟmacılar tarafından sunulan otantik iletiƟim kavramının, bildiğimiz otantik dökĂŒmanın’ın  hem bir uzantısı hem de bir karĆŸÄ±tı olduğunu söyleyebiliriz ,  artık amaç ; basında veya diğer medyadan çıkarılan belgeler ĂŒzerinde dĂŒĆŸĂŒnmek değil de ;  Ă¶ÄŸrencilerin kendilerini sorgulamalarını sağlamak, onları gerçekten ilgilendiren temalara dayanarak sorgulamarını  ve kendi aralarında bilgi alÄ±ĆŸveriƟinde bulunmalarını sağlamaktır.

TĂŒrkiye’deki birçok Fransızca Ă¶ÄŸretmeninin yapmayı Ă¶ÄŸrenmek istediği Ɵey : Dil hakkında daha az dĂŒĆŸĂŒnmek ve  sınıflarımızı  motive etmek için dili daha fazla kullanmaktır ! Ä°stanbul’da  gerçekleƟecek bir sonraki nörolinguistik yaklaĆŸÄ±m ( ANL) stajını heyecanla bekliyoruz. Son zamanlarda, dĂŒnya çapında yaƟanan sağlık problemlerine rağmen, haziran 2020’de gerçekleƟmesini caNı gönĂŒlden diliyorum.

Ayla YALÇINKAYA

1 Commentaire. En Ă©crire un nouveau

  • MassĂ© Olivier
    17 mai 2020 4:19

    J’ai bien peur que le stage tant dĂ©sirĂ© par nos chers collĂšgues enseignants de Turquie ne pourra pas avoir lieu avant l’automne… Croisons les doigts pour qu’on puisse retrouver rapidement des conditions sanitaires nous autorisant Ă  nous rendre dans votre beau pays byzantin.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Vous devez remplir ce champ
Vous devez remplir ce champ
Veuillez saisir une adresse de messagerie valide.

Menu
X